Don't Starve

Don't Starve

Russian Language Pack [Outdated]
Showing 21-30 of 40 entries
< 1  2  3  4 >
Update: 5 Jul, 2014 @ 12:18am

Версия 3.0a

  • Русификация приведена в соответствие игре версии 104670.
  • Возвращена русифицированная картинка Уиллоу, которую я по невнимательности сам и отключил. Простите :)
  • Переведён заголовок в окне трансляции, который разработчики почему-то не поместили в общую текстовую базу.

Update: 2 Jul, 2014 @ 8:52am

Версия 3.0

  • Русификация приведена в соответствие игре версии 102572.
  • Добавлено 8 глав с репликами базовых персонажей в DLC. Теперь связанные с DLC реплики персонажи говорят на русском. Перевод сыроват, но над ним ещё будут работать, постепенно всё будет улучшаться. У каждого персонажа порядка 180 уникальных для DLC реплик.
  • Налажено правильное склонение "мокрых", "засохших" и "дымящихся" предметов. Если заметите где-то ошибку, сообщайте.
  • Доработано отслеживание заглавных букв в названиях предметов, совмещённых с префиксами типа "несвежий", "промокший" и т.п.
  • Добавлен специальный шрифт для Вигфрид с умляутами над буквой О.
  • Переведены большие имена Веббера и Вигфрид, написанные на флагах в окне выбора нового персонажа.
  • Переведены несколько пиктограмм в настройках, которые отображаются при создании пользовательского мира. Текст на них является частью изображения, поэтому пришлось переводить отдельно. Кроме того там-же исправлены мелкие несочетания слов в добавившихся опциях.
  • Небольшие доработки и исправления в механике мода.
В данный момент на повестке дня стоит очередная актуализация перевода до самой последней версии. Благо, различий там не много, поскольку перевод уже практически на 99% приблизился к самой новой версии игры. Теперь, когда исправлены все известные мне баги с текстом, мне остаётся ждать ваших отзывов, жалоб на глюки тому подобное. Если я не допустил серьёзных проколов, и мне не предстоит глубокая модификация имеющегося кода, то у меня появится время на личную проверку перевода всего нового с момента добавления DLC. Я лично собираюсь вычитать все новые главы, везде всё проверить и где нужно — исправить.

Update: 21 Jun, 2014 @ 5:22am

Версия 2.9

  • Доработана внутренняя механика мода. Теперь он может переводить реплики для DLC.
  • Добавлен дополнительный файл перевода, который будет содержать перевод для DLC "Reign Of Giants". Файл лежит в папке с модом и называется ROG.po
  • Переведены реплики Веббера и Вигфрид.
  • Весь игровой текст приведён в соответствие с игрой версии 98986. В дальнейшем будет продолжена модернизация глав на Notabenoid до актуальной версии игры.
  • Переработано окно обновления глав, поскольку их теперь слишком много. А будет ещё больше.
  • Налажена совместимость мода и игры как с установленным DLC, так и без оного.
Итак большой шаг на пути к полноценному переводу игры с дополнением можно считать свершённым. Игра работает, переведены реплики новых персонажей, в моде заложена поддержка дополнений и возможность расширения. В этот релиз не вошли ряд новых реплик из DLC для уже имеющихся персонажей. Для этого я планирую создать каждому персонажу дополнительные главы с новыми репликами, которые появляются в DLC. Необходимость в создании новых глав объясняется тем, что персонажи при включенном дополнении могут говорить некоторые старые фразы по другому. Другими словами без DLC персонаж говорит одно, а с DLC — другое. Чтобы оба варианта фраз попали в перевод я буду вынужден создать разные главы каждому из персонажей для игры с DLC и без.
Помимо этого, пока я копался с переводом версии 98986, разработчики шагнули дальше, ввели ещё несколько предметов и скорее всего ещё надобавляли текста. Поэтому мне предстоит снова актуализировать версию перевода под последнюю версию игры.
Из рабочих нереализованных мною моментов следует упомянуть, что мне ещё предстоит проверить и согласовать склонения новых предметов, чтобы слова выглядели корректно, а так-же разобраться с новой способностью предметов «намокать» и менять при этом свои названия. Сейчас приставка, связанная с «мокростью» никак не согласована.

Update: 15 Apr, 2014 @ 9:54pm

Версия 2.8

  • Начата подготовка к переводу DLC "Reign Of Giants".
  • Переведены названия всех новых предметов, имена и описания новых персонажей, названия новых игровых действий.
Эта версия является пробной, ее работоспособность еще не тестировалась.

Update: 13 Mar, 2014 @ 1:52pm

Версия 2.7e

  • Восстановлена работоспособность мода, в том числе и на UNIX системах. Проблема была в игровом баге, который разработчики допустили начиная с обновления 96692 и только теперь наконец исправили.
  • Исправлен русский шрифт в окне загрузки главы режима adventure (и скорее всего в любых других забытых ранее местах).

Update: 5 Mar, 2014 @ 8:14am

Версия 2.7d

  • Переработана система подключения шрифтов. Надеюсь, теперь она будет работать стабильно.
  • Возможны проблемы в работе на UNIX системах. Исправление появится с одним из патчей от разработчиков. Ожидайте.

Update: 1 Mar, 2014 @ 1:21am

Версия 2.7c

  • Внесено временное исправление, возвращающее нормальное отображение шрифтов в игре версии 96827.
  • Возможны проблемы в работе на UNIX системах. В ближайшее время ожидайте исправлений.

Update: 28 Feb, 2014 @ 2:09am

Версия 2.7b

  • Внесено временное исправление, восстанавливающее работоспособность мода в игре версии 96713.
  • Исправлен баг, из-за которого неверно определялась версия файла перевода.

Update: 27 Feb, 2014 @ 7:26am

Версия 2.7

  • Исправлены основные ошибки, приводившие к неработоспособности мода в версии 96692. По прежнему могут быть баги и нарушения в работе.

Update: 30 Jan, 2014 @ 12:04pm

Версия 2.6b

  • Исправлено склонение устанавливаемых на землю крафтовых предметов, таких как палатка. Теперь пишет «Создать палатку» а не «Создать Палатка».