Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
"serrez à gauche" / "serrez à droite"
"Au rond-points, prenez la (Number) sortie(s)."
"Dans 200m tournez/sortez/serrez"
"Continuer tout droit"
"puis tournez/sortez/serrez"
"Début de l'itinéraire"
"Vous êtes arrivé à destination"
"Recalcule de l'itinéraire"
"Faites demi-tour des que possible" (Make u-turn soon as possible)
"Vous êtes en excès de vitesse, veuillez ralentir"
This is for French, I think is correct if you have any question tell me
Please join the discussion thread to further improve the french package.
1.porfavor, gire a la (izquierda/derecha) ahora
2.mantengase en el carril (izquierdo/derecho)
3.tome la salida (ahora/izquierda/derecha)
4.en la rotonda, tome la (number) salida
5.a doscientos metros (200m) (gire/salga/mantengase) a la (izquierda/derecha)
6.continue recto
7. mantengase a la (izquierda/derecha) y luego tome al salida a la (izquierda/derecha)
8.la navegacion a empezado
9.ha llegado a su destino
10.recalculando ruta
11.porfavor, de media vuelta
12.porfavor, tenga en cuenta el limite de velocidad
1. Vire a (esquerda/direita)
2. Mantenha-se a (esquerda/direita)
3. Saia (agora/esquerda/direita)
4. Na rotatória pegue a saída (numero)
5. Em 200 metros (200m) (vire/saia/mantenha)
6. Continue em frente
7. E depois (vire/saia/mantenha)
8. Navegação iniciada
9. Você chegou ao seu destino
10. Recalculando a rota
11. De meia volta
12. Cuidado com o limite de velocidade
Waiting for PT-BR version. <3
1: draai (links | rechts) - voor draai nu
2: houd aan (links | rechts) - om een weg of iets te volgen. vergelijkbaar
3: afrit (nu | links | rechts) - om de snelweg / snelweg / snelweg te verlaten
4: neem op de rotonde de (nummer) afslag - deze afslag neemt u op de rotonde
5: in 200m (draai | uitgang | houden) - eigenlijk dingen om voor te bereiden
6: ga rechtdoor - volg de weg
7: en dan (turn | exit | keep) - wordt gebruikt als "Links aanhouden en dan links verlaten"
8: start navigatie - wat de stem zal zeggen als de navigatie start
9: bereikte bestemming - wat de stem zal zeggen wanneer hij op bestemming is
10: herberekenen
11: Maak een U-bocht
12: wat te zeggen bij te hard rijden
As always I will keep you updated and reach out to you for status updates or questions! Stay tuned!
Yep no problem ^^
WoW so fast. thanks