Crusader Kings III

Crusader Kings III

Ukrainian localization | Українська локалізація
108 Comments
Бузовір 20 Jul @ 7:38am 
Дякую за українізатор!
Бовкун 17 Jul @ 8:43pm 
bp2_yearly_extra.0001.b немає тексту:crusader_helmet:
Бовкун 17 Jul @ 6:28pm 
У мене одного гра постійно вилітає та працює нестабільно? Питань до локи не маю. Просто спіткала така біда
SAmid 3 Jul @ 12:53pm 
Є проблема з тим, щоб реформувати слов'янське язичництво. Оригінальна назва в перекладі занадто довга.
Бовкун 26 Jun @ 5:27am 
Візантійські імена часто мають и де мала б бути і. Д и оген і тому подібне
Doffi  [author] 13 Jun @ 12:06am 
Переклад нового DLC готовий
Doffi  [author] 25 May @ 3:22pm 
Переклад нового DLC, з урахуванням оновлення 1.16.2.1, готовий на 4/5
Doffi  [author] 24 May @ 1:12pm 
Переклад нового DLC, з урахуванням оновлення 1.16.2.1, готовий на 3/4
Doffi  [author] 21 May @ 12:59pm 
Переклад нового DLC, враховуючи оновлення 1.16.2, готовий на 2/3
Doffi  [author] 17 May @ 8:05am 
Дякую що написали у коментарі про це. Додав цю інформацію до опису моду.
Doffi  [author] 17 May @ 8:02am 
@turalmagerramov16, гра замінює англійську
turalmagerramov16 17 May @ 7:05am 
Підкажіть будь ласка чому не працює локалізація. Я наче все зробив, підписався playset поставив в лаунчері, поставив російську в грі, яка повинна була замінитись українською. Що не так?
Doffi  [author] 17 May @ 6:48am 
Переклад вже більш ніж на половину готовий. Після оновлення 1.16.2 мусив проходити вже перекладені файли. Що роздратувало:steamsad:
Doffi  [author] 11 May @ 5:13am 
@HeinsDul, :chivyeet:
HeinsDul 9 May @ 12:35pm 
Вдячний за переклад!
Doffi  [author] 9 May @ 11:11am 
Щасливий, що оновлення 1.16.1 не дуже зачепила локалізацію, чисто пару файлів, які я якраз вже переклав:chivhead:
Але що поробиш
Вже не дочекаюся коли теж зможу пограти
Doffi  [author] 9 May @ 11:09am 
Переклад нового DLC готовий на: 36,74%
Вибачаюся що так довго, думав впораюся швидше
Doffi  [author] 5 May @ 8:25am 
Закінчилися вихідні мої, переклад трохи сповільниться. Зараз працюю з одним з найскладніших файлів, де для прикладу в одному з рядків коду було 77000 знаків:monkason: і вони цей файл максимально переробили, такщо він займе більше часу ніж інші. Для прикладу один великий файл займає в мене може 30 хв, а над цим уже 3 години працюю.
DEMON 3 May @ 1:42pm 
@Doffi зрозумів, робота велика :steamsad:
Doffi  [author] 3 May @ 1:29pm 
DLC досить не маленьке, окрім доданих нових файлів, оновлено більшість старих. Парадокси люди такі, що вони не додають все в кінець файлу, а розкидують по всьому файлу по 1-5 рядків, а ти сиди і шукай. Мушу багато чого робити прям занадто вручну. Ще деякі файли, як ось my_realm_window, змінили і старе, такщо мусив від нуля перекладати, щоб випадково, щось не пропустити і не було лишніх багів.
Doffi  [author] 3 May @ 1:24pm 
@DEMON, переклад готовий на 15%. За статусом можна слідкувати у вкладці перелік змін.
DEMON 3 May @ 11:43am 
@Doffi переклад нового DLC зроблений?
Doffi  [author] 2 May @ 9:10am 
Переклад нового DLC поступово оновлюється лише у STEAM і ParadoxPlaza. В DropBox закину коли перекладу усе і протестую на помилки.
Doffi  [author] 2 May @ 9:06am 
@Norde, посилання на DropBox працює, потрібно лише скопіювати його і вкласти до пошукового рядку браузера вручну.
Norde 2 May @ 9:01am 
посилання не доступне, будь ласка онови:steamhappy:
Doffi  [author] 1 May @ 4:39am 
@SurikatiWE, дуже вдячний за першу грошову підтримку:adulterer:
SurikatiWE 1 May @ 1:20am 
Забустив кавою, души той переклад:lunar2020confidentrooster:
Бовкун 30 Apr @ 2:24pm 
В очікуванні локалізації DLC. Дякую за старання
Doffi  [author] 29 Apr @ 3:51am 
Починаю перекладати нове DLC
DEMON 20 Apr @ 1:24pm 
@Doffi, конкретно вроді нічого не було але щось добавили чи змінили думаю десь текст міг зламатися
Doffi  [author] 20 Apr @ 6:21am 
@DEMON, оновив, чи вам якась конкретна помилка чи поганий переклад заважає?
Doffi  [author] 20 Apr @ 6:19am 
@MELOMANiak, грав декілька годин поспіль, не вилітало. Проблема скоріш за все в чомусь іншому
MELOMANiak 4 Apr @ 9:09am 
Після апдейту гри до 1.5.0.2 почались часті вильоти :(
DEMON 4 Apr @ 8:37am 
Оновіть мод будь-ласка, за таке дам кавун :melon:
Doffi  [author] 2 Apr @ 8:04am 
@DEMON, якраз перед тим як зайти сюди виправив проблему:steamhappy:
DEMON 29 Mar @ 5:42pm 
Є помилки при наведені на території MAP_TOP_REALM_MAIN_TEXT і під ним же MAP_TOP_HOLDER_MAIN_TEXT
Doffi  [author] 21 Mar @ 2:02am 
@vladbashkv1, я якраз перекладав нове оновлення і все працює, спробуй ще раз
二天(Two sky) 17 Mar @ 3:02am 
ну бо файл перекладу 33мб якось мало
二天(Two sky) 17 Mar @ 3:01am 
@Doffi думав необхідно власноруч замінити або вставити файли, а ще деякі тяжкі моди не поміщаються в Workshop тому думав що з цим так само
Doffi  [author] 17 Mar @ 2:54am 
@二天(Two sky), для чого тоді Dropbox?
二天(Two sky) 17 Mar @ 2:49am 
@Doffi так в мене куплена гра)
Doffi  [author] 16 Mar @ 8:29am 
@二天(Two sky), так наче робоче, хоча не оновлене. Оновлю, коли буде готовий переклад теперішнього оновлення 1.15.0. Десь 30% маю перекладено. А ще рекомендую купити гру, зараз якраз розпродаж. Буде набагато зручніше грати і моди класти. Сам грав декілька років так як ти, знаю що кажу.
Doffi  [author] 16 Mar @ 3:32am 
Чекаю 28 квітня коли вийде нова DLC, тоді почну займатися перекладом повним ходом, допоки буду оновлювати лише коли буду мати на це час і бажання, вибачайте, роботу змінив, багато понаднормових працював.
Norde 13 Mar @ 11:54am 
Коли обнова?
二天(Two sky) 11 Mar @ 2:49am 
Dropbox посилання неробоче
GammerCvest_UA 31 Jan @ 12:57pm 
Дякую за чудовий мод!
vladbashkv1 30 Jan @ 3:18am 
Вітаю!
Поставив цей локалізатор на гру сьогодні, а вона перестала запускатися
В чому може бути проблема?
Перші два рази "Програма не відповідає"
Третій раз дійшло до завантаження, але хвилин 15 просто грузилося і писало, що загружається, хоча зазвичай гра за пару хвилин запускалась
Petro Poroshenko 5 Jan @ 8:36am 
Крута, дякую
Alex 2 Jan @ 9:30am 
Мод чудовий. Однозначно грати з ним можна. Але чимало російських слів, авто-переклад мимо контексту чи не перекладених системних рядків.

Я б сказав, що на момент цього коментаря переклад суб'єктивно, задовільний на 80%, що є дуже добротна робота.

Якщо вам важко з англійською - встановлюйте, не пошкодуєте. Але будьте готові до певного рівня не зрозумілих деталей та трошки кривого інтерфейсу.
Doffi  [author] 28 Dec, 2024 @ 11:02am 
@godofburrito, дякую за гарний відгук:chivhead: